butter someone up (ご機嫌取り) トーストのパンをバターで覆うように、人をお世辞で丸め込むということらしいです。
He’s trying to butter me up by telling me that I have nice hair. 素敵な髪だねって言って、彼は私のご機嫌を取ろうとしている。
give a cold shoulder(素っ気なくあしらう) 直訳すると「冷たい肩」ですが、昔の習慣で、訪ねたお客が歓迎されている場合は温かい食事をだし、 歓迎されていない場合は冷えた羊の肩肉を出されたことから生まれた表現のようです。
What’s wrong with Bill? I tried to ask him something but he gave me the cold shoulder. Bill、どうしたのかな。彼に聞こうとしたんだけど、素っ気なかった。
rub the wrong way (神経を逆なでする) rubは「撫でる」の意味。動物を毛が生えている方向とは逆の方向に撫でると嫌がることから 生まれた表現。
I don’t like the new girl. She rubs me the wrong way. あの新しい子、あんまり好きじゃないな。イライラしちゃう。
bury the hatchet (仲直りする) Bury the hatchet は直訳すると「斧を埋める」。 ネイティブアメリカンの種族間で平和協定が結ばれると、族長が斧を埋めて戦う意思のない事を 証明する慣習から発生したイディオムとのこと。
I’m tired of arguing with you. Let’s just bury the hatchet. 君と口論するのは疲れたよ。仲直りしよう。
2020/07/08
\月〜金、毎日お昼頃までに英語のニュース&Tipsをお届けします/
▶︎大切な人に贈る言葉
定番の「I love you.」は日本人が使うにはなかなか慣れませんね。実際にはカップルや夫婦だけでなく、家族や友人などにも使われる言葉です。 I love you以外にも、英語の表現には状況に応じて気持ちを伝える言葉が色々あります。 日本語では恥ずかしいようなフレーズも、英語にすると意外と言えてしまうかもしれません。 異性にも、家族にも、友人にも使える表現をご紹介します。
You always make me happy.あなたはいつも私をハッピーにしてくれる
You are special to me. あなたは特別な存在なんだ
You're amazing. あなたって本当に素敵
I care very much about you. あなたのことをとても大事に思ってるよ
I like you very much just as you are. ありのままのあなたが好き
brb - be right back 「すぐ戻るよ」 rotfl - roll on the floor laughing 「笑い転げる」 irl - in real life 「現実には」 ikr - I know right?! 「うんうん、でしょ?」 afk - away from keyboard 「パソコンから離れてます」 ttyl - talk to you later 「あとでね!」
I'm in the middle of something. 「取り込み中です」 in the middle of~=〜の間、最中。in the middle of somethingは何かをしている最中、 in the middle of the meetingなら、ミーティング中の意味になります。
I'm not available. 「空いていません」 available=空いている、の意味。not availableなので、(忙しくて)空いていない、 の意味です。
raceのカテゴリーは様々ですが、Asian(アジア系)、Hispanic or Latino(ヒスパニック系)、African American(アフリカ系アメリカ人) や Caucasian(ヨーロッパ系)などが用いられます。
会話例) Do you know that Asian guy over there? (あそこにいるアジア系の人知ってる?) Yeah, that's Simon. He's my co-worker. (ああ、サイモンだよ。同僚なの。)
この時、「外国人の方かな?」と思っても、"Do you know that foreigner...?"のような言い方はあまりしません。 代わりに、上記の会話例のようにAsian guyなどと言ったり、シンプルに、Do you know that guy...?などと言います。 (多様な人種や民族が集まる場所では、そもそも誰が外国人だという概念がないので)
例) I put my foot in my mouth when I called my girlfriend by my ex’s name. 彼女を、以前の彼女の名前で呼んでしまい、怒らせてしまった
(これはもちろんNGでしょうね...笑)
cost an arm and a leg 「すごくお金がかかる」
例) Fixing my computer cost me an arm and a leg コンピュータを直すのにものすごくお金がかかった
off the top of my head 「あまり考えずに、思いつきで」
例) Off the top of my head, I’d say there are 20 apples on that tree. パッと見て、あの木にはリンゴが二十個あると思うなあ
英語ならではの表現、使ってみましょう(^^)
2020/06/01
\月〜金、毎日お昼頃までに英語のニュース&Tipsをお届けします/
▶︎Thank you 以外のありがとうの言い方は?
ありがとうといいたい時、thank you 以外の言い方が思いつかない、なんてことは ありませんか?そんな時は"Thank you for 〜"を使って、具体的に言ってみましょう。
Thank you for your help. 「手伝ってくれてありがとう」 Thank you for today. 「今日はありがとう」 Thank you for your message. 「メッセージをありがとう」(チャットやメールのメッセージなど) Thank you for listening. 「聞いてくれてありがとう」 Thank you for the heads-up.「お知らせありがとう」(heads-upはお知らせ、案内の意味)
こんな言い方もあります。
I appreciate it. 「感謝してます」 I owe you one. 「(あなたに)借りができたよ」 You're the best! 「最高!」
appreciateを使う時は、I appreciate it. と、itを使います。it(それ)をやってくれてありがとう、というニュアンスです。 I appreciate youというと、「あなたの存在に感謝しています」の意味になります。
bright「聡明な」 利発で聡明であるといったニュアンスがあり、子供の賢さを褒める時にもよく使われます。 Clever, smart, intelligent, intellectual and bright. Which word makes you happy? どれを言われたら嬉しいですか?(^^)
2020/05/19
\月〜金、毎日お昼頃までに英語のニュース&Tipsをお届けします/
▶︎じゃあね!ってどんな言い方がある?
別れ際の挨拶の言い方にもいろいろあります。 普段はどんな表現を使っていますか?
See you later「じゃあまたね」 ポピュラーな言い方です。基本的には「次また会うことが予想されるとき」に使います。
Catch you around「またね」 See you laterと同じような感じで使えますが、「次にいつ会うかわからないとき」に使います。
Peace「無事で!」 スラング的な別れの挨拶です。「じゃあね〜」くらいの感覚で使いましょう。
Take it easy「気をつけてね」 スラング的な別れの挨拶です。こちらも、「じゃあね〜」くらいの感覚で使いましょう。
It’s scorching hot outside. 「モーレツに暑い」scorchは焦がすの意味。焼けるような暑さを感じる日に。夏本番!って感じです。
<寒い時の表現> It’s cold today. 「今日は寒い」一般的な言い方です。
It’s a little chilly today. 「今日は肌寒い」少し寒いと感じる日に。
It’s freezing out. 「今日は超冷える」水が凍るほど寒い日に。
暑くも寒くもなく、ちょうど良いと感じる時は、 It’s pretty comfortable out today. 「気持ちいい日だね」「過ごしやすいね」
Of course, everybody is different and will feel temperatures differently so feel free to use any of the phrases as you please. もちろん人それぞれ違って、気温の感じ方も違うので、これらのフレーズは自由に使ってみてください。
カイル先生からのアドバイスでした(^^)
2020/05/11
\月〜金、毎日お昼頃までに英語のニュース&Tipsをお届けします/
▶︎What a day!! 「なんて日だ!」 What a day! は「感嘆文」と呼ばれる文章です。 ポジティブ、ネガティブどちらの場合にも使える表現です。
What a day以外にも、What+形容詞+名詞で色々な表現ができます。 よく使われるものをいくつか覚えてみましょう。
What a beautiful day! 「なんてイイ天気(な日だ)!!」 今日みたいな五月晴れの良い天気の日に使いたくなりますね。
What a great day! 「なんてイイ日なんだ!」 良いことがあった日に使ってみましょう。
What a crazy day! 「なんてめちゃくちゃな日だ!」 ポジティブ、ネガティブ、両方の場面で使えます。 crazyはおかしい、狂ってるという意味以外に、興奮する、素晴らしいの意味もあります。 ものすごく忙しかった日や、逆に良いことがありすぎて興奮している時になどに使えます。
ちなみに、dayをweekなど別の名詞に置き換えることも可能です。 What a great week! と、皆さんが言える週になりますように(^^)
We bonded over our online chats. 「オンラインのチャットで仲良くなった」 bond over〜で、〜がきっかけで仲良くなった、の意味。
He's with us. 「彼は仲間です。」 直訳すると「彼は共にいる」ですが、「彼は私たちの仲間です」という意味になります。
It's just between us. 「ここだけの話だよ」 ヒミツの話をしたい時に!
It's just between us, though InspireD will hold some events and lessons over the GW break! ここだけの話ですが(笑)、InspireDではGW中のイベントやレッスンを企画しています。 詳細は近日中にご案内します♫